Mon cher enfant, cette semaine, nous avons été en vacances à Sachemont , aux Vosges. Du 19 février au 25 avec tes cousins, oncle et tante, amis et enfants. Notre anniversaire des trois mois nous l'avons fêté labàs, dans les montagnes et nous t'avons acheté beacoup de cadeaux. Combien des fois nous avons pensé à toi ... ?! deux, trois, dix... vingt ... fois par jour pour ne pas dire en continu, comme d'habitude.
Dans une ambiance bruillante et joueuse, tes cousins et amis nous ont reveillé tous les matins et leur énergie débordante nous invaissait pendant toute la journée. Ta cousine Chloé a aussi pensé à toi et elle nous a dit de ne pas nous inquieter parce que bientôt nous serons trois. Elle nous a aussi dit qu'elle préférérai que tu sois une fille mais que si t'es un garçon elle t'aimera pareil. Nous lui avons dit que ce ne sera pas avant trois ans et qu'elle aura déjà 10 ans, qu'il faut attendre et être patients ... mais cela ne lui fait rien, "ça sera super ! j'ai envie d'avoir mon couisn ou ma cuisine !"
Personnelement j'aime beaucoup les montagnes, les vallées vertes et les cimes avec les pins, l'ambiance claire et parfumée. Nous avons profité pour nous airéer et nous réposer et laisser voler librement nos pensées vers la Colombie et vers toi. Ton papa a fait du ski alpin et moi j'ai découvert le ski de fond, que j'ai adoré et que je te ferais découvrir !! J'ai profité de ces jours pour continuer ton plaid , que je n'ai pas encore fini, et lire. En ce moment je lis un livre espagnol sur l'adoption "Hijos del Corazon" et il me plaît beaucoup. Il décrit bien les sentiments dans l'adoption et m'apprend beaucoup sur notre futur avec toi. Il est simple mais complet.
Queridismo hijo, esta semana hemos estado de vacaciones en Sachemont – Vosges. Desde el 19 de febrero hasta el 25 con tus tios, primos y amigos. Nuestro cumpleanos de tres meses lo hemos pasado en las montanas y te hemos comprado muchos regalitos. Cuantas veces hemos pensado en ti ... ?! dos, tres, diez ... veinte ... veces al dia por no decir continuamente, como siempre.
En un ambiente ruidoso y jugueton, tus primos y amiguitos nos despiertan por la manana y su energia desbordante nos invade durante todo el dia. Tu prima Chloé también ha pensado en ti, nos ha dicho que no nos preocupemos porque pronto seremos tres. Nos ha dicho que ella prefereria una primita pero que si es primito le querra igual ! Le hemos dicho que no sera antes de tres anos y que ella tednra ya diez, que hay que esperar y ser muy pacientes ... pero para ella no pasa nada : "sera genial !! qué ganas tengo de tener a mi primito o primita !!"
Personalmente me gustan mucho las montanas, los valles verdes y las cimas con abetos, el ambiente claro y perfumado. Hemos aprovechado para airearnos y descansar, alejarnos del "mundanal ruido" y dejar divagar los pensamientos hacia Colombia y hacia ti positivamente.
He aprovechado estos dias para continuar tu colchita y leer. Estoy leyendo « Hijos del corazon » y me esta gustando mucho. Describe muy bien los sentimientos que vivo en estos momentos, los que ya hemos pasado y pasaremos. También habla de las situaciones a las que nos confrontaremos ... Lo hace muy bien, es sencillo pero completo. Muchas veces para comprender el mundo que nos rodea o comprendernos a nosotros mismos , lo que vivimos, los pasos que damos necesitamos poner palabras y a veces no lo conseguimos y este libro ayuda a poner palabras sobre sentimientos.
Aqui van todos tus regalitos :
Voici tous tes cadeaux :
Este osito de madera es el que tendras en la puerta de tu habitacion. Mi principe.
Ce nounours en bois sera mis sur la porte de ta chambre. Mon prince.
Este cuadrito representa tu arbol genealogico. Un tigrecito duerme a sus pies. Pondremos tu foto, las nuestras y la des los cuatro abuelitos.
Ce petit cadre représente ton arbre généalogique. Un petit tigre dorme à ses pieds. Nous mettrons ta photo, les notres et celles de tes quatre grandparents.
Estas tarjetitas postales de "El Principito" las hemos comprado para encuadrarlas y colgarlas en tu habitacion. Este libro representa lo que un nino y un adulto deberian tener siempre en comun y no debemos olvidarlo: es para nosotros, tus papis, una base.
Ces cartes postales du "Petit Prince" les avons acheté pour les encadrer et les mettre dans ta chambre. Ce livre répresente tout ce qu'un enfant et un adulte devraient avoir toujours en commun et nous ne devons pas oublier: c'est pour nous une des bases.
Este cartelito de tela lo colgaremos del pomo de tu puerta cuando estés descansando.
Quand tu dormiras, nous le dirons sur la porte.
Letras de colores y un elefante sobre ruedas para que te diviertas aprendiendo. Papa encontro los juguetes, le encantaron y se imagino enseguida como jugarias !!
Des lettres colorées et un elephant sur roues pour que tu t'amuses en apprenant. C'est papa qui a trouvé ces deux jouets, il a adoré tout de suite et s'est imaginé déjà comment tu jouerais !!
Un gros bisous, mi amor.
Un besazo, mi amor.