lundi 7 mai 2007

Código de la Infancia y la Adolescencia



"Ce dimanche 6 mai le Canal Institucional, de 9:30 à 10:00 a.m. retransmettra le programme de Television "Viva con Bienestar", qui sera dédié au "Código de la Infancia y la Adolescencia", qui entre en vigueur à partir du 8 de mayo de 2007.
Lundi 7 mai, de 6:30 à 7:30 p.m. regardez via Canal Institucional, la Teleconference sur la Loi de l'Enfance et Adolescence, avec la participation de Mme. Elvira Forero, entre autres invités spéciaux. "
Aujourd'hui, mon enfant, entre en vigueur et s'applique, dans le pays où tu naîtras, une nouvelle loi : la Loi de l'Enfance et Adolescence. Son objectif est d'améliorer la situation des enfants en attente d'estabilité familial, en plus d'autres améliorations dans l'enfance en général. Plus précissement, elle veut accélérer les process de déclaration d'abandon ( oui, mon enfant, tu passeras par là) pour que l'adoption puisse se réaliser en suite. Ici, tes parents et d'autres parents attendent beaocoup de cette loi et de son entrée en vigueur. Nous attendons surtout que les listes d'attente bougent en peu plus vite. Nous attendons qu'il y ait moins d'enfants et des familles en attente.
Vive le 8 mai !
Un bisous où que tu sois ...
"Este domingo 6 de mayo por el Canal Institucional, en el horario de 9:30 a 10:00 a.m. se emitirá el programa de Televisión Viva con Bienestar, el cual estará dedicado al Código de la Infancia y la Adolescencia, que entrará a regir a partir del 8 de mayo de 2007. El Lunes 7 de mayo, de 6:30 a 7:30 p.m. vea por el Canal Institucional, la Teleconferencia sobre Ley de Infancia y Adolescencia, con la participación de la Dra. Elvira Forero, entre otros invitados especiales. "
Hoy, hijo mio, se aplica en el pais donde vas a nacer una nueva ley : el Código de la Infancia y la Adolescencia. El objectivo de esta nueva ley es mejorar la situacion de los niños en espera de estabilidad familiar, ademas de muchas otras mejoras. Más precisamente agilizará los procesos de declaracion de abandono (sí, hijo mio, te tocará pasar por ahí) para que la adopción pueda realizarse. Aquí tus papis y otros papis esperan mucho, muchísimo, de esta ley y de su aplicación. Esperamos sobre todo que las listas de espera se agilizen. Esperamos que haya menos niños y menos familias en espera.
Viva el 8 de mayo !
Un besito allá donde estés ...

12 commentaires:

marie a dit…

oh oui Fran on attend tous beaucoup de cette loi .. peut être un peu trop ... ? j'espère de tout coeur que cette loi améliorera vraiment la situation des enfants en Colombie et que nous en ressentirons les effets positifs ici en France en voyant ces satanées listes bouger !! on y croit !!!!!

Christelle a dit…

Bonjour Fran, un grand merci pour les poemes que tu as mis en lien dans ton blog, je vais en choisir un pour le bapteme de Charlotte.Bizzz à vous deux

Enesteladodelatlantico a dit…

Souhaitons surtout que cette loi soit une avancée positive pour les enfants. J'ai toujours la crainte qu'il y ait un écart entre la théorie séduisante sur le papier et la pratique, parfois très loin de la théorie. A suivre...

Dominique a dit…

C'est vrai que pour le baptême de Flo-Flo, cela peut être une bonne idée, je les avais lu il y a quelques temps et aimé (sans laisser de commentaires, ce n'est pas bien, je sais). Merci Christelle pour le tuyau et Fran pour les poèmes bien sur.

marie et sa tribu a dit…

Hola Fran y Will
Hace unos cuantos dias que intento poner comentarios, sin poder! Vengo de cambiar mi anti virus a lo mejor es por eso....
Fran quiero que me perdones de no ponerte un comentario a cada nota.
Mismo si tengo mucho placer en leer cada una de tus palabras , a veces nos se que decirte, porque no he vivido lo que estais viviendo.Lo siento mucho.....
Pero quiero que sepas que desdes que leo tus palabras como las de tus amigas, me habeis dado aun mas de amor para mis hijos.
Para mi todo ha sido "facìl" mismo si perdi mi primer bebe pero quiero que sepas tambien que cada una de tus palabras me llena de amor para los mios.
Se que vuestro camino es dificil, largo pero se que tendreis un hijo(a) vosotros tambien. Y ese dia estoy segura de ser feliz para vosotros y para tu familia que tambien espera es dia.
Tus poemas, tus letras cada una de tu palabra me sirven a ser aùn mas mama. Quiero que sepas que a mi tambien me gustaria encontrarte.
Ese dia tambien vendra aqui en Francia o en España.
Os doy un beso muy fuerte y que bien que dentro de poco te vas a abrazar los tuyos...los mios los hecho mucho de menos....
Hasta luego

ESTHER a dit…

HOLA FRAN,ACABO DE ECHARLE UN VISTAZO A TU BLOG, Y ME HA PARECIDO SENCILLAMENTE PRECIOSO, LLENO DE AMOR Y SENTIMIENTO. LA VERDAD ES QUE AQUI REFLEJAMOS LA REALIDAD DE NUESTROS SENTIMIENTOS. TE AGRADEZCO LAS PALABRAS QUE DEJASTE EN MI BLOG, Y TE MANDO UN ABRAZO ENORME. ¡¡ESTOY SEGURA DE QUE NUESTR@S HIJ@S ESTARAN ORGULLOS@S DE SUS PADRES !!

christelle a dit…

Coucou Fran,
merci pour le petit mot sur mon blog qui m'a fait plaisir....etoudie comme je suis j'avais oublié de te presenter ma p'tite famille. Bizzz à vous deux

Véro a dit…

Merci Fran d'être venu me laisser un petit mot cela ma beaucoup touché....
Pour la rencontre moi aussi je veux bien participer avec grand plaisir......
merci de nous avoir parlé de la loi de l'enfance et adolescence et on espères que cela fera avancer les choses un peu.....
bizzzzz à vous 2

Anne89 a dit…

Merci pour ce message plein d'espoir ! J'espère vraiment qu e les choses vont bouger et ces listes avancer, et les attributions défiler !!!

Besos

marie a dit…

holà Fran !! as tu eu mon mail ? bonne journée

cuca roca - rubat du a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
cuca roca - rubat du a dit…

Gracias Fran por todas estas informaciones importantes sobre la ley del menor en colombia, cruzemos los dedos para que la situacion mejore para el bien de todos !
pour ceux qui ne comprennent pas l'espagnol, vous pouvez traduire les articles avec babelfish
besitos
cuca

Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos una espléndida felicidad. Seulement la patience acharnée nous fera conquerir le plus beaux des bonheurs.
Pablo NERUDA
La esperanza es un estimulante vital muy superior a la suerte. L'espoir est un stimulant vital très supérieur à la chance
NIETZSCHE, Friedrich
Cada cosa tiene su belleza, pero no todos pueden verla. Chaque chose a sa beauté mais pas tous peuvent la voir
CONFUCIO
La manera más profunda de sentir una cosa es sufrir por ella. La manière plus profonde de sentir une chose est de soufrir pour elle.
Gustave FLAUBERT