vendredi 27 novembre 2009

Enfin CARLOTA notre fille


Enfin t'es devant la République et la société Carlota ! ça y est, Madame le Juge a décidé de faire officielle et plénière ton adoption par nous. Tu es à partir d'aujourd'hui, 27 novembre 2009, civilement notre fille. Jusqu'à là, même si dans nos coeurs nous formions déjà une famille, tu continuais à être pupille de l'Etat. Cette situation, il faut le reconnaître, commençait à nous peser.

Cependant, du côté administratif il y a encore pas mal d'attente : dans environ un mois nous devons recevoir une lettre chacun (papa et maman) avec accusé de réception dans laquelle on nous confirme l'acte de jugement d'adoption plénière. C'est à partir de l'envoi au Tribunal de l'accusé de réception que l'État Civil refait ton acte de naissance comportant le prénom et les noms qui te lient à nous à jamais. Des noms qui te donnent de racines, des origines, une histoire familiale, des ancêtres qui t'admirent et t'accompagnent depuis l'endroit où il se trouvent, etc.

Une fois l'acte de naissance fait, dans trois ou quatre mois, nous pourrons entamer toutes les papiers administratifs nécéssaires. Voilà, Notre Fille Carlota !

Je dirais que t'auras beaucoup plus de racines dans ton arbre généalogique que d'autres. Certaines racines seront très courtes, comme de moignons, qui n'ont pas eu le temps de grandir et de s'accrocher à terre et d'autres plus nombreuses, longues et fortes, celles qui t'aideront à grandir, à puiser des forces de la terre nourricière et à te nourrir pour devenir grande, forte, épanouie et fière d'être Carlota.
Nous t'aimons. Papa et mama.
Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos una espléndida felicidad. Seulement la patience acharnée nous fera conquerir le plus beaux des bonheurs.
Pablo NERUDA
La esperanza es un estimulante vital muy superior a la suerte. L'espoir est un stimulant vital très supérieur à la chance
NIETZSCHE, Friedrich
Cada cosa tiene su belleza, pero no todos pueden verla. Chaque chose a sa beauté mais pas tous peuvent la voir
CONFUCIO
La manera más profunda de sentir una cosa es sufrir por ella. La manière plus profonde de sentir une chose est de soufrir pour elle.
Gustave FLAUBERT